Среда, 30.07.2025, 11:32Главная | Регистрация | Вход

Мини-чат

500

Форма входа

Наш опрос

Что хотелось бы увидеть на форуме?
Всего ответов: 31

Поиск

Классика - Fairy Stories
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Классика
BaronyДата: Вторник, 12.06.2012, 17:03 | Сообщение # 1
Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
http://fairystories.ucoz.ru/forum/7-205-1
 
АртемьеваДата: Вторник, 12.06.2012, 20:02 | Сообщение # 2
Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Награды: 6
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (Barony)
Как обычно вобравшись

может, собравшись?
Quote (Barony)
как кот наплакал

если я не ошибаюсь, перед этим выражением "как" не употребляется.
Quote (Barony)
неравнозначье

нет такого слова. Неравное отношение или предвзятое отношение. Или предвзятость в отношениях.
Quote (Barony)
releve (релеве), потом demi & grand plie (деми и гранд плие)

на английском и на русском названия писать не стоит. Лучший вариант - это писать "релеве" в кавычках и на русском.
Quote (Barony)
Начался другой уровень с приходом Sur le cou-de-pied (сюр ле ку-де-пье), а за ним и Grands battement jete (гранд батман жете), и Battement tendus jete (батман тандю жете).

просто перечисление терминов, которые ни о чем не говорят большинству народу. Можно погуглить, ты прав, но, это не делает описание менее бедным.
Quote (Barony)
«сочкануть»

сачковать, сачкануть. не уверена, но не так как у тебя.
Quote (Barony)
Прозвенело колокольчиком

Прозвенел колокольчик или зазвонил колокольчик или позвонили в колокольчик(но последний вариант больше напоминает звонок в дверь)
Quote (Barony)
Три часа шли не одним мгновением,

это как вообще? Три часа тянулись медленно может. Но так... явно перебор. Понятно, что три часа не одно мгновенье.
Quote (Barony)
воздух в классе накалился до предела, а награждающая,

у них что были соревнования? Или просто экзамены? Награждающая? Никакого описания нигде никого. Поток мыслей. Я делала то, сё, потом ещё кое-что и в результате получила четыре.
Quote (Barony)
Не всем же они балерины мирового уровня

Не всем быть балеринам мирового уровня/масштаба. А так у тебя получается ошибка в согласовании. Не всем же "им", а не "они".
Quote (Barony)
Кому, что дано

Зачем перед "что" запятая?
Quote (Barony)
И они более всего резали меня изнутри.

Больше всего.

зачем везде *** это ты так делишь текст на части? как колбасу режешь на куски. это у тебя главы такие по одному предложению? Неплохо бы этот кусок превратить в текст. Для этого все *** нужно превратить в связки между частями. Добавить описания, у тебя только действия сплошняком. Даже чувства гг не прописаны практически. Скажи, зачем читать википедию? Можно раскрыть часть терминов как будто гг рассказывает о себе, не полностью всё раскрывать и описывать, превращая в научный трактат, но сделать текст читабельным. Я не полезу в википедию, уж прости, просто мне это неинтересно.
Самммари/аннотация короткое. И что история о неотличной отличнице? Это ни о чём не говорит по сути. Это ведь не пвп, чтобы вот так раскрывать сюжет? Или пвп хмм? Даже у пвп по три-четыре предложения аннотация бывает.


Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
 
BaronyДата: Вторник, 12.06.2012, 20:43 | Сообщение # 3
Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Артемьева, да, там собравшись.
Именно "как кот наплакал", хотя и без союза тоже употребляется.
Такое слово есть, у Олди даже стихотворение так называется.
Это французский, правильные названия, а русские - транскрипция.
Это миниатюра, а не рассказ. Так часто делятся события, которые не важны для описания. Полно книг Дяченко выполнены в таком стиле.
Я доделаю.
 
АртемьеваДата: Вторник, 12.06.2012, 21:11 | Сообщение # 4
Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Награды: 6
Репутация: 8
Статус: Offline
Barony,
Quote (Barony)
Такое слово есть, у Олди даже стихотворение так называется

это слово может быть авторским неологизмом, в стихотворении их часто используют для размера и рифмы, в твоём конкретно тексте оно выглядит топорно. моё мнение.

Quote (Barony)
Это французский, правильные названия, а русские - транскрипция.

я просто сказала как обычно пишут в данном случае термины, по крайней мере как я встречала их.

Quote (Barony)
Полно книг Дяченко выполнены в таком стиле.

Не знаю, что там у Дяченко, но у тебя всё неважно для описания получается. Без описаний писать легко, согласна. Но неужели и у Дяченко эти куски по одному предложению? И стоит ли ссылаться на каких-то авторов при написании чего-то своего? На Олди и на Дяченко? Они могут делать со своими работами что хотят, я говорю, как это выглядит для меня и конкретно о твоей миниатюре. Кстати, миниатюра - это небольшой рассказ.


Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
 
АртемьеваДата: Вторник, 12.06.2012, 21:13 | Сообщение # 5
Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Награды: 6
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (Barony)
Я доделаю.

ага. или нужно будет переместить в драбблы, если это миниатюра.


Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
 
LordДата: Вторник, 12.06.2012, 22:34 | Сообщение # 6
Сказочник
Группа: Модераторы
Сообщений: 176
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
И шапку оформить, все ж, не мешало. А не одну ссылку кинуть.
 
BaronyДата: Среда, 13.06.2012, 00:49 | Сообщение # 7
Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
Lord, шапка там smile
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2025 |