Классика
|
|
Barony | Дата: Вторник, 12.06.2012, 17:03 | Сообщение # 1 |
 Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Статус: Offline
| http://fairystories.ucoz.ru/forum/7-205-1
|
|
| |
Артемьева | Дата: Вторник, 12.06.2012, 20:02 | Сообщение # 2 |
 Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Статус: Offline
| Quote (Barony) Как обычно вобравшись может, собравшись? Quote (Barony) как кот наплакал если я не ошибаюсь, перед этим выражением "как" не употребляется. Quote (Barony) неравнозначье нет такого слова. Неравное отношение или предвзятое отношение. Или предвзятость в отношениях. Quote (Barony) releve (релеве), потом demi & grand plie (деми и гранд плие) на английском и на русском названия писать не стоит. Лучший вариант - это писать "релеве" в кавычках и на русском. Quote (Barony) Начался другой уровень с приходом Sur le cou-de-pied (сюр ле ку-де-пье), а за ним и Grands battement jete (гранд батман жете), и Battement tendus jete (батман тандю жете). просто перечисление терминов, которые ни о чем не говорят большинству народу. Можно погуглить, ты прав, но, это не делает описание менее бедным. Quote (Barony) «сочкануть» сачковать, сачкануть. не уверена, но не так как у тебя. Quote (Barony) Прозвенело колокольчиком Прозвенел колокольчик или зазвонил колокольчик или позвонили в колокольчик(но последний вариант больше напоминает звонок в дверь) Quote (Barony) Три часа шли не одним мгновением, это как вообще? Три часа тянулись медленно может. Но так... явно перебор. Понятно, что три часа не одно мгновенье. Quote (Barony) воздух в классе накалился до предела, а награждающая, у них что были соревнования? Или просто экзамены? Награждающая? Никакого описания нигде никого. Поток мыслей. Я делала то, сё, потом ещё кое-что и в результате получила четыре. Quote (Barony) Не всем же они балерины мирового уровня Не всем быть балеринам мирового уровня/масштаба. А так у тебя получается ошибка в согласовании. Не всем же "им", а не "они". Quote (Barony) Кому, что дано Зачем перед "что" запятая? Quote (Barony) И они более всего резали меня изнутри. Больше всего.
зачем везде *** это ты так делишь текст на части? как колбасу режешь на куски. это у тебя главы такие по одному предложению? Неплохо бы этот кусок превратить в текст. Для этого все *** нужно превратить в связки между частями. Добавить описания, у тебя только действия сплошняком. Даже чувства гг не прописаны практически. Скажи, зачем читать википедию? Можно раскрыть часть терминов как будто гг рассказывает о себе, не полностью всё раскрывать и описывать, превращая в научный трактат, но сделать текст читабельным. Я не полезу в википедию, уж прости, просто мне это неинтересно. Самммари/аннотация короткое. И что история о неотличной отличнице? Это ни о чём не говорит по сути. Это ведь не пвп, чтобы вот так раскрывать сюжет? Или пвп хмм? Даже у пвп по три-четыре предложения аннотация бывает.
Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
|
|
| |
Barony | Дата: Вторник, 12.06.2012, 20:43 | Сообщение # 3 |
 Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Статус: Offline
| Артемьева, да, там собравшись. Именно "как кот наплакал", хотя и без союза тоже употребляется. Такое слово есть, у Олди даже стихотворение так называется. Это французский, правильные названия, а русские - транскрипция. Это миниатюра, а не рассказ. Так часто делятся события, которые не важны для описания. Полно книг Дяченко выполнены в таком стиле. Я доделаю.
|
|
| |
Артемьева | Дата: Вторник, 12.06.2012, 21:11 | Сообщение # 4 |
 Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Статус: Offline
| Barony, Quote (Barony) Такое слово есть, у Олди даже стихотворение так называется это слово может быть авторским неологизмом, в стихотворении их часто используют для размера и рифмы, в твоём конкретно тексте оно выглядит топорно. моё мнение.
Quote (Barony) Это французский, правильные названия, а русские - транскрипция. я просто сказала как обычно пишут в данном случае термины, по крайней мере как я встречала их.
Quote (Barony) Полно книг Дяченко выполнены в таком стиле. Не знаю, что там у Дяченко, но у тебя всё неважно для описания получается. Без описаний писать легко, согласна. Но неужели и у Дяченко эти куски по одному предложению? И стоит ли ссылаться на каких-то авторов при написании чего-то своего? На Олди и на Дяченко? Они могут делать со своими работами что хотят, я говорю, как это выглядит для меня и конкретно о твоей миниатюре. Кстати, миниатюра - это небольшой рассказ.
Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
|
|
| |
Артемьева | Дата: Вторник, 12.06.2012, 21:13 | Сообщение # 5 |
 Кусаюсь
Группа: Администраторы
Сообщений: 583
Статус: Offline
| ага. или нужно будет переместить в драбблы, если это миниатюра.
Иногда хочется просто свалить из собственного тела.
|
|
| |
Lord | Дата: Вторник, 12.06.2012, 22:34 | Сообщение # 6 |
 Сказочник
Группа: Модераторы
Сообщений: 176
Статус: Offline
| И шапку оформить, все ж, не мешало. А не одну ссылку кинуть.
|
|
| |
Barony | Дата: Среда, 13.06.2012, 00:49 | Сообщение # 7 |
 Чудеса в ассортименте
Группа: Заблокированные
Сообщений: 221
Статус: Offline
| Lord, шапка там
|
|
| |